听到P.空间上这首久违的歌。 [B] Yeats [/B]的诗。教我如何想到她和他的过去,一切如微风拂面,清清浅浅。
[COLOR=blue]Down by the salley gardens my love and I did meet;
在莎莉花园深处,吾爱与我曾经相遇。
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
她穿越莎莉花园,以雪白的小脚。
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
她嘱咐我要爱得轻松,当新叶在枝桠萌芽。
But I being young and foolish, with her would not agree.
但我当年年幼无知,不予轻率苟同。
In a field by the river my love and I did stand,
在河边的田野,吾爱与我曾经驻足。
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
她依靠在我的肩膀,以雪白的小手。
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
她嘱咐我要活得轻松,当青草在堤岸滋长。
But I was young and foolish, and now i m full of tears.
但我当年年幼无知,而今热泪盈眶。 [/COLOR]
[img]http://hongdou.gxnews.com.cn/uploadfiles/images/2005/8/26/2005826221637452.jpg[/img]
依旧记得那一句“如何忘?生活里可以充斥的都与之有关,是习惯也好,是感情也好,就是生活的一部分”
最苦涩的等待......
唇亡齿寒。是许多女子都通透彻底的。
男人是唇,自己是齿。长久,甘愿为齿,安静的栖息在唇之后,恬淡温厚。
不是却懦,是真心。一份深沉的仰赖,最纯然而天真的奋不顾身。
悲喜重叠。还是应验唇亡。此刻的亡是背弃,选择另外的齿再度相依,走的干脆不留痕迹。
齿,暴光的彻底,冰封冻结。
事没有结束,结局显然。
有人刻意争辩什么。既定的,挣扎也无碍结局。依旧是宽厚的女子,望眼欲穿的背影。
爱可以是一场恢弘的留守,也可以是一场性命攸关的泅渡。
伤痕逐次加深。也徜徉在过往中,清晰的记得美好,遗忘苦痛。
我没有特意想说什么,只是转身前看见一张尤其疲乏的脸,让我好是心疼。
一个女子,倾其所有,只为一场曾是幸福的等候。
换来了同一片天际,也终于等到。 不过,是一颗以过保质期的真心。
清楚的知道,她想虔诚对他说:若还有不舍,就是与你分离。
时光匆匆倒退,青涩的回忆。
所有的喜好,简单的一首歌,一站公交站点,是他们的秘语,属于两人的爱情秘语。
现今。是回忆。裹足不前的记忆。
我想轻声在她耳边呢喃:这是你的一场浩劫,死也要爱的苦难。
虽然我们还是可以很欣慰的笑着,从各自的眼中看见另一个清澈的自己。
却不可否认忧伤。一刀一刀在她身上割下去,没有血迹,只是割裂的巨痛时刻清醒。
我。对于她来说,是一剂吗啡。可以暂缓疼痛。
是朋友间的倾听抚慰,却不可根治。 声嘶力竭的颠覆。耗尽的不单单是记忆,还有曾被揉碎过的心。
深切的期望,伤痕累累后真能遇见一个与她相濡以沫的人。
隔绝伤害。面朝大海,春暖花开。
[MP=320,240]http://finalsea.3989.net/gx/music/downgardens.mp3[/MP]
[COLOR=blue] 歌的缓冲期比较长.如果有耐心就安静的听听吧.写了这么多,回头看看,一切都是她的过往,只是真实到已经不知道该怎样再次诉说...[/COLOR]
|